miércoles, 26 de junio de 2013

LENGUAS HABLADAS EN MARRUECOS

El idioma de Marruecos es uno de los aspectos más desconocidos de la cultura y las tradiciones del país alauí. Lo cierto es que allí conviven varias lenguas y dialectos, fruto de la riqueza lingüística y cultural de aquella zona del Magreb. Por allí pasaron fenicios, latinos, judíos, griegos, cristianos, musulmanes, españoles o franceses. Todos ellos dejaron su impronta y, por su puesto, su modo de hablar.
El árabe es el idioma oficial del país. No obstante, conviene hacer un repaso histórico, para conocer mejor la evolución idiomática de Marruecos. Así, antes de la llegada de los árabes al norte de África, el bereber era la lengua materna de la población autóctona. La llegada de los romanos trajo a la costa el bajo latín o romance, cuyas huellas permanecen en el árabe dialectal.
El árabe de Marruecos se divide en varios dialectos. Los del norte son prehilalíes, pertenecientes a pueblos sedentarios y de montaña, como el que se habla en la región de Yebala. Además y durante el Protectorado Español, estas lenguas recibieron préstamos del castellano. Las variedades dialectales del centro del país son de origen hilalí y beduino. También posee características particulares el árabe de los judíos que se asentaron en Marruecos.
El francés es el segundo idioma más utilizado, sobre todo, en las ciudades que estuvieron bajo el Protectorado Francés. Marruecos pertenece a la Organización Internacional de la Francofonía desde 1981.
Según la Revista “Hiperenciclopédica” de Divulgación del Saber, el árabe dialectal es utilizado por casi el 90 por ciento de la población marroquí. Las lenguas autóctonas Tashlhit, Tamazight y Tarifit son habladas por el 14 por ciento, 8 por ciento y 5 por ciento de los ciudadanos, respectivamente. Sólo unas 20.000 personas dominan el español de manera nativa.


El idioma de Marruecos es uno de los aspectos más desconocidos de la cultura y las tradiciones del país alauí. Lo cierto es que allí conviven varias lenguas y dialectos, fruto de la riqueza lingüística y cultural de aquella zona del Magreb. Por allí pasaron fenicios, latinos, judíos, griegos, cristianos, musulmanes, españoles o franceses. Todos ellos dejaron su impronta y, por su puesto, su modo de hablar.
El árabe es el idioma oficial del país. No obstante, conviene hacer un repaso histórico, para conocer mejor la evolución idiomática de Marruecos. Así, antes de la llegada de los árabes al norte de África, el bereber era la lengua materna de la población autóctona. La llegada de los romanos trajo a la costa el bajo latín o romance, cuyas huellas permanecen en el árabe dialectal.
El árabe de Marruecos se divide en varios dialectos. Los del norte son prehilalíes, pertenecientes a pueblos sedentarios y de montaña, como el que se habla en la región de Yebala. Además y durante el Protectorado Español, estas lenguas recibieron préstamos del castellano. Las variedades dialectales del centro del país son de origen hilalí y beduino. También posee características particulares el árabe de los judíos que se asentaron en Marruecos.
El francés es el segundo idioma más utilizado, sobre todo, en las ciudades que estuvieron bajo el Protectorado Francés. Marruecos pertenece a la Organización Internacional de la Francofonía desde 1981.
Según la Revista “Hiperenciclopédica” de Divulgación del Saber, el árabe dialectal es utilizado por casi el 90 por ciento de la población marroquí. Las lenguas autóctonas Tashlhit, Tamazight y Tarifit son habladas por el 14 por ciento, 8 por ciento y 5 por ciento de los ciudadanos, respectivamente. Sólo unas 20.000 personas dominan el español de manera nativa.


Leer más:  Los idiomas y dialectos de Marruecos - Marruecos  http://www.porconocer.com/marruecos/los-idiomas-y-dialectos-de-marruecos.html#WvZ1swL1A8Fpx6nu
Consigue Links a tus Contenidos en  http://www.intentshare.com
El idioma de Marruecos es uno de los aspectos más desconocidos de la cultura y las tradiciones del país alauí. Lo cierto es que allí conviven varias lenguas y dialectos, fruto de la riqueza lingüística y cultural de aquella zona del Magreb. Por allí pasaron fenicios, latinos, judíos, griegos, cristianos, musulmanes, españoles o franceses. Todos ellos dejaron su impronta y, por su puesto, su modo de hablar.
El árabe es el idioma oficial del país. No obstante, conviene hacer un repaso histórico, para conocer mejor la evolución idiomática de Marruecos. Así, antes de la llegada de los árabes al norte de África, el bereber era la lengua materna de la población autóctona. La llegada de los romanos trajo a la costa el bajo latín o romance, cuyas huellas permanecen en el árabe dialectal.
El árabe de Marruecos se divide en varios dialectos. Los del norte son prehilalíes, pertenecientes a pueblos sedentarios y de montaña, como el que se habla en la región de Yebala. Además y durante el Protectorado Español, estas lenguas recibieron préstamos del castellano. Las variedades dialectales del centro del país son de origen hilalí y beduino. También posee características particulares el árabe de los judíos que se asentaron en Marruecos.
El francés es el segundo idioma más utilizado, sobre todo, en las ciudades que estuvieron bajo el Protectorado Francés. Marruecos pertenece a la Organización Internacional de la Francofonía desde 1981.
Según la Revista “Hiperenciclopédica” de Divulgación del Saber, el árabe dialectal es utilizado por casi el 90 por ciento de la población marroquí. Las lenguas autóctonas Tashlhit, Tamazight y Tarifit son habladas por el 14 por ciento, 8 por ciento y 5 por ciento de los ciudadanos, respectivamente. Sólo unas 20.000 personas dominan el español de manera nativa.


Leer más:  Los idiomas y dialectos de Marruecos - Marruecos  http://www.porconocer.com/marruecos/los-idiomas-y-dialectos-de-marruecos.html#WvZ1swL1A8Fpx6nu
Consigue Links a tus Contenidos en  http://www.intentshare.com


El idioma de Marruecos es uno de los aspectos más desconocidos de la cultura y las tradiciones del país alauí. Lo cierto es que allí conviven varias lenguas y dialectos, fruto de la riqueza lingüística y cultural de aquella zona del Magreb. Por allí pasaron fenicios, latinos, judíos, griegos, cristianos, musulmanes, españoles o franceses. Todos ellos dejaron su impronta y, por su puesto, su modo de hablar.
El árabe es el idioma oficial del país. No obstante, conviene hacer un repaso histórico, para conocer mejor la evolución idiomática de Marruecos. Así, antes de la llegada de los árabes al norte de África, el bereber era la lengua materna de la población autóctona. La llegada de los romanos trajo a la costa el bajo latín o romance, cuyas huellas permanecen en el árabe dialectal.
El árabe de Marruecos se divide en varios dialectos. Los del norte son prehilalíes, pertenecientes a pueblos sedentarios y de montaña, como el que se habla en la región de Yebala. Además y durante el Protectorado Español, estas lenguas recibieron préstamos del castellano. Las variedades dialectales del centro del país son de origen hilalí y beduino. También posee características particulares el árabe de los judíos que se asentaron en Marruecos.
El francés es el segundo idioma más utilizado, sobre todo, en las ciudades que estuvieron bajo el Protectorado Francés. Marruecos pertenece a la Organización Internacional de la Francofonía desde 1981.
Según la Revista “Hiperenciclopédica” de Divulgación del Saber, el árabe dialectal es utilizado por casi el 90 por ciento de la población marroquí. Las lenguas autóctonas Tashlhit, Tamazight y Tarifit son habladas por el 14 por ciento, 8 por ciento y 5 por ciento de los ciudadanos, respectivamente. Sólo unas 20.000 personas dominan el español de manera nativa.


Leer más:  Los idiomas y dialectos de Marruecos - Marruecos  http://www.porconocer.com/marruecos/los-idiomas-y-dialectos-de-marruecos.html#WvZ1swL1A8Fpx6nu
Consigue Links a tus Contenidos en  http://www.intentshare.com

COCNA MARROQUI TRADICIONAL Y TIPICA

La Gastronomía de Marruecos es muy sencilla de realizar tal y como corresponde a las cocinas populares, tiene mucho en común con otras cocinas del magreb pero posee una personalidad propia debido a ser la única de ellas que no ha recibido la influencia de la cocina turca (debido a que el imperio otomano no llegó con sus dominios al territorio del actual Marruecos). Es una cocina familiary su rasgo principal es el uso de lo dulce y lo salado, lo que la acerca a las cocinas de extremo oriente.
Se trata de una cocina elaborada de forma casera, en la que participan fundamentalmente sólo mujeres, el espacio de la cocina es tradicionalmente en Marruecos un lugar femenino donde los hombres permanecen fuera. Las recetas de los platos pasan de madres a hijas por tradición verbal.


Hay una gran variedad de platos. A continuacion vienen algunas fotos de platos "tengo hambre despues de verlas" espero que os guste.




                                                                                       





                                                                                                                     




















                                                                                                                ¿¿¿¿¿¿TENEIS HAMBRE?????

sábado, 2 de enero de 2010

FÈS (Marruecos).

FES, EL ORGULLO DE LA TRADICION
Fundada en el siglo IX por Idris II, posee la Medina más antigua de Marruecos y una de las más grandes de todo el Magreb, declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1981. La ciudad, dividida en tres zonas, conserva tradiciones ancestrales de forma artesanal. Pasear por las laberínticas calles de Fez viajando por el artesanado de alfareros, forjadores es una verdadera maravilla. Los olores y los múltiples aromas imperan en esta ciudad. Fundada en 799, Fez fue la primera capital del reino de Marruecos.
Fez son tres ciudades en una: la ciudad nueva, fundada por los franceses en 1920 y sin ningún interés para el visitante, Fez el Bali y Fez el Jedid o Fez la Nueva, una ampliación de la metrópoli anterior, realizada bajo la dinastía de los Benimerines en el siglo XIII.
Con calles, sinuosas y estrechas, las casas, muy altas no dejan pasar los rayos de sol y el constante chispeteo de los burros, cargados con mercancías anuncian al caminante su paso recordándole tiempos ya casi olvidados. Los distintos gremios profesionales se distribuyen en diferentes barrios según la especialidad que ejercitan: artesanos, alfareros, sastres, forjadores...
Información: Fez es la única cuidad mundial que tiene más de 14 kilómetros de terreno urbanístico por el que no pueden pasar coches, debido a la estrechez de sus calles y callejuelas. Esto explica la existencia del gran numero de caballos y burros que encontramos en la parte antigua de la cuidad ya que son el único medio del que disponen los artesanos y los comerciantes para transportar sus mercancías y sus productos desde las fabricas hasta los locales.